当前位置: 笔趣阁> 都市言情> 重生之资源大亨> 第四百二十八章 背后的交易

第四百二十八章 背后的交易

他们的手中当然是中文版本了。

《哈利.波特与魔法石》顺利地在去年圣诞节期间在美国、英国、法国、德国、日本、加拿大等数十个国家先后上市。由于有知名人士——“方”亲自出马为它写了篇赞美文, 并且表示, 将亲自执笔,将其改编成电影剧本。立时引起了诸多“方粉”的关注。

而接下来所发生的一切就是顺理成章了,《哈利.波特与魔法石》一书在各国的市场上都取得了极好的成绩,书籍被一再的重版,也进入了世界各国畅销书排行榜,从而乔安妮一举成为目前世界上最负盛名的新兴儿童文学家。身家也是立时丰厚了起来。

只是《哈利.波特与魔法石》进入华夏的过程却并不是那么顺利。其一,要在华夏拥有一家私营的出版社,在九五、九六年,那简直就是天方夜潭。宣传工作的重要性,那可是从建国前,政府就有了明确的认识。所以,对于思想意识的这一块,控制地极其严格。相比之下,无论是在台湾政府,还是当初的民国政府,与如今相比起来,那力度是绝不在同一水平线上!

最终,方明远不得不选择了一家位于琼省的出版社,以它的名义,购买下了《哈利.波特与魔法石》中文版本在华夏国内的发行权。

其二,做为一本外国文学,在进入华夏前,其思想内容要受到相关部门的审核。而就是在这一块,《哈利.波特与魔法石》的引进,被卡了很久。负责审核的人员,坚持认为,《哈利.波特与魔法石》宣传了资本主义腐朽思想,宣传西方封建残余迷信思想,所以一直卡着不放行。结果就是,除了英语之外,《哈利.波特与魔法石》几乎是同步开始申请各种语言的版本,在法语、意大利语、德语等等语言的版本,已经在该国的畅销书排行榜上光芒四射了的时候,中文版本的《哈利.波特与魔法石》还只有繁体版本!

最终,还是在方彬托了广电总局的人,从中说情,这才算是有了放行的意思。

而由国人精心翻译的《哈利.波特与魔法石》,也就送到了方明远的案头,立时引起了赵雅她们,以及放暑假来奉元的李雨欣的注意。三女对于这本讲述异国小孩子奇幻经历的故事,喜欢得不得了!

方明远自己也注意到,这一本《哈利.波特与魔法石》的写作水准,

章节目录